学子提高口语能力要加油

w88俱乐部

2018-09-20

除宏观流动性层面外,证券市场的微观流动性也在改善。如:上周末证监会发布新规征求意见让更多的外国人即自然人可以在A股开户。事实上,在市场下跌过程中,北上资金也在持续买入。

  大概1-2周之内,收到了10万多个各种赞助和来的人。

  陈骏介绍,省科协还积极改革联系服务机制,充分发挥科协常委、委员和代表作用,常委牵头开展科技扶贫工作,与12个重点帮扶村建立对口帮扶关系。同时建立代表常任制,从机制方法上构建畅通、紧密、稳定的双向联系渠道。

  7日,台湾地区领导人蔡英文视察军演,喊着“国军在,台湾一定在”的口号自我壮胆。蔡当局还从美国政客那里收到一份“大礼”。美国参议院军事委员会“恰当其时”地公布了《2019财年国防授权法》草案修正后版本,要求美国加强与台湾的防务合作,并明确提出美军应参与台湾军事演习,例如“汉光”军演。蔡英文当局则进一步向美国靠拢。

  而预测显示,2020年,这一数据有望突破100万辆。新动向:力争新增9座过江通道纳入国家规划交通部门研究发现,考虑未来轨道交通的分担,初步预测2035年需公路跨江通道车道总数约240个,按每个通道平均车道数6个计,需要汽车过江通道约40个左右。从研究结果看,既有列入国家规划的36座过江通道,仍不能满足未来发展需求。在统筹考虑铁路、公路、城市道路、城市轨道等不同功能的过江需求的基础上,省交通运输厅提出,还需争取再新增9座过江通道。

  然而在清查缴获的毒品时办案民警傻眼了:仅有冰毒克,“大鱼”的胃口难道只有这么小据“彭司令”交代,他也只是贩毒网中的一个“马仔”,真正的幕后老板是一个代号叫“阿左”的人。这个“阿左”更加狡猾,平时都是单线与“彭司令”联系,没有人知道他的真实姓名和具体住所。大海捞针擒真凶办案民警根据从“彭司令”那里掌握的有限线索,尝试与“阿左”联系,可“阿左”却人间蒸发了。

    其次,适当调整有关经济普查方法的规定。修改后的《条例》适当扩大了采用抽样调查方法的对象范围,规定对小微企业的生产经营情况等也可以采用抽样调查的方法。同时,为进一步减轻经济普查对象负担,降低经济普查成本,根据《统计法》及其实施条例有关规定,还增加规定经济普查应当充分利用行政记录等资料的款项。  第三,目前经济普查数据采集、审核和上报等,已由填报纸质普查表并逐级审核上报的传统方式,转变为使用电子设备现场采集数据、企业联网直报等新的数据处理方式。

  按照惯例,海南海药第四季度亏损概率较大,因此预计海南海药2018-2020年每股收益分别为元、元和元,对应PE分别为126倍、76倍和54倍,估值较高,暂时给予中性评级。(责任编辑:蒋柠潞)  据韩国文化日报报道,今年上半年在韩国GooglePlay上市的中国产游戏有91款,而韩国游戏却一款都未能出口到中国。

  揣着录取通知书、抵达留学目的地后,一些学子立马会遇到“口语问题”,就是不能流利地使用外语。

据相关研究显示,口语部分仍是中国学生在外语考试中的弱项。

很多学生的外语考试成绩虽然达到了海外学校的录取线,但口语能力仍有欠缺。   近日,由教育部、国家语言文字工作委员会发布的《中国英语能力等级量表》正式开始实施,其更注重考查学子在“说”和“译”方面的能力。   学习初期:  听不懂、出错是正常现象  学子在刚到国外时,普遍面临的语言问题就是“听不懂”当地人说话。

对此,很多学子会产生疑问,“他们说的怎么跟我在课堂上学的不一样”?“为什么他说的单词我全都听见了,但就是不懂什么意思呢”?  “一开始我也存在听不懂当地人说话的问题。 ”梁韵笛就读于美国乔治华盛顿大学,她说,“美国是一个文化多元的国家,在点餐的时候,菜单上有很多陌生的食物单词,有时候还会出现西班牙语等其他语言,所以不能完全看懂很正常,这种情况一直持续到现在。 另外,美国不同地方的人有不同的口音,许多人说话并不是标准的英音或美音。 与他们交谈时,听着带口音的英语,再加上心里紧张,也会存在听错甚至听不懂的问题。 我之前在实习时,就把‘安全密码’听成了‘护照号码’。

当时对方语速很快,我一紧张就发生了这样的‘低级错误’。

”  詹飞菲就读于英国伦敦大学亚非学院。 她结合自身经历说:“语言障碍是所有留学生都或多或少会遇到的问题。

但随着时间推移,在英语环境中生活久了,一般都能缓解。 我认为‘听不懂’的原因主要有以下几点,一是当地人说话语速较快,好几个单词连读起来很难听清;二是语音语调也会有差别,人在讲话时会带入自己的情感,有时跟教学录音播放的内容有很大区别;三是初到海外,对当地文化不够了解,对生活中常用的语句不熟悉,所以导致反应时间过长,难以理解谈话内容。

”  学习中:课本之余  要额外补充口语练习  陈绎因从高中起就在美国读书,现在就读于美国东北大学。

“我15岁就来美国读书了。

”她说,“课本上学习的内容更强调语法和单词,生活化的口语内容偏少。

语言的学习需要融入相应的语言环境,这些都是课本上学不到的。 ”  很多学子觉得课本所学内容有限。 语言是有生命的,会随着时间不断更新和发展,而课本在更新方面往往是滞后的。 詹飞菲说:“语言的实际应用是很灵活的,会有更多变化。 但课本内容为了便于理解,通常会将其模式固定化。 比如,生活中交流时,一个词可能有很多种用法,但课本一般只会给出较常用的一种或几种。

另外,时下的流行词或当地的俚语,课本中几乎很少涉及。 ”  因此,学子在学习口语时不能局限于课本,还应该在课本之外做拓展练习。 梁韵笛说:“我建议多练听力,毕竟能开口说的前提是能听懂。

国外的电视剧、综艺节目是不错的选择。 它们能提供贴近国外真实生活的语言环境,辅助学子适应国外的语音语调。

真正的实际应用还是要深入各个生活场景。 学子可以多观察当地人如何聊天、如何寻找话题,以此帮助自己提高口语能力。 ”  毕业时:真正做到  国内国外交流没有障碍  按理说在国外学习结束时,应该能够流利地进行日常口语交流了。

  但是,很多学子在国外生活一段时间回国后,口语能力却并没有很大的提高。

  陈绎因说:“我身边有很多这样的例子。

国内的学生因为自己口语不好,就尽量避免说英语。

留学期间,他们喜欢扎堆,也没交到几个国外的朋友。 其实这样做对自己的进步没有帮助。

既然身在国外,就该抓住机会努力锻炼、提高自己,尝试走出舒适圈。 大学里会有很多辩论、做课堂报告的机会。

当地的学生往往喜欢临场发挥、侃侃而谈,但我却要准备很久才能流利地背出想表达的内容。 尽管如此,我还是喜欢并且珍惜这些机会。

虽然为此付出了很多,但我的口语和其他方面的能力也确实得到了很大的提升。

”  如何达到口语交流没有障碍?没什么捷径,就是要多说多练。   詹飞菲也认为应该多与外国同学交流:“我并没有用任何特殊的方法练习口语。

我认为,跟外国同学交流是最基本也是最有效的方法。 通过了英语标准化考试并不意味着英语能力就过关了,毕竟考试是面向大多数人的,测试的是平均水平。 我建议走出考试和课本,通过跟外国同学、朋友交流去了解在真实的语言环境下英语是如何使用的。 ”  《中国英语能力等级量表》  更重视“说”英语  《中国英语能力等级量表》已于6月1日起实施。 在原有的“听、读、写”等能力外,更强调了“说”和“译”,这意味着更加注重对英语实际应用能力的培养。   英国文化教育协会中国考试业务总监蒂姆·霍德说:“无论哪种语言,应用能力都是学习的首要目标。

过去中国的英语学习比较重视语法、语言知识点的学习,造成大部分英语学习者语言基础知识非常扎实,但在日常生活工作中并不能与人很好地用英语沟通交流的现象。 ”  《中国英语能力等级量表》强调语言的应用,将英语学习者和使用者的英语能力从低到高划分为“基础、提高和熟练”3个阶段,共设9个等级。 能力总表包括语言能力总表,听力理解能力、阅读理解能力、口头表达能力、书面表达能力、组构能力、语用能力、口译能力和笔译能力等各项能力总表。

  《中国英语能力等级量表》开创性地提供了一把“能力标尺”。

在“口头表达能力总表”中划分出了9级标准,从“能说出常见事物的名称”的一级标准到“能就广泛的话题进行深入的口头交流,并根据听众的社会文化背景,自如、有效地调整表达内容和方式”的九级标准,对各个等级的能力特征进行了全面、详实、清晰的描述。

  可见,英语学习能力,正日益强调由应试向应用转变。

不能开口的“哑巴英语”现象将逐渐减少。 《人民日报海外版》(2018年07月26日第09版)(责编:郝孟佳、熊旭)。